Kňazské bratstvo sv. hieromučeníka Jozafáta (SBSSJ): Rozdiel medzi revíziami

Bez shrnutí editace
 
(17 medziľahlých úprav od 3 ďalších používateľov nie je zobrazených)
Riadok 1: Riadok 1:
[[Súbor:Bratstvo-sv-jozafata vysviacka-knazov alfonso-de-galarreta 2019.jpg|vľavo|náhľad|''Vysviackou dvoch novokňazov biskupom Alfonsom de Galarreta, FSSPX v r. 2019 sa počet kňazov bratstva zvýšil na 21. Zdroj: fsspx.news'']]'''Kňazské bratstvo svätého hieromučeníka Jozafáta''' (SBSSJ / СБССЙ) (ukr. ''Братство традиціоналістів Святого Йосафата'') alebo neoficiálne '''Tradicionalistické bratstvo sv. Jozafáta''' sídli v ľvovskej mestskej štvrti Riasne na západnej Ukrajine a je združením tradicionalistických kňazov a seminaristov pridružených ku [[Kňazské bratstvo sv. Pia X. (FSSPX)|Kňazskému bratstvu sv. Pia X. (FSSPX)]]. Jeho zakladateľom sa v roku 2000 stal kňaz [[Vasiľ Kovpak (Василь Ковпак)|Vasiľ Kovpak]] (Василь Ковпак), ktorý používa aj latinizované meno Bazil. Na formácii seminaristov sa stále sčasti podieľajú aj kňazi [[Kňazské bratstvo sv. Pia X. (FSSPX)|Bratstva svätého Pia X.]], najmä tí z Poľska.
[[Súbor:Bratstvo-sv-jozafata vysviacka-knazov alfonso-de-galarreta 2019.jpg|náhľad|''Vysviackou dvoch novokňazov biskupom Alfonsom de Galarreta, FSSPX v r. 2019 sa počet kňazov bratstva zvýšil na 21. Zdroj: fsspx.news''|236x236bod]]
[[Súbor:Bratstvo-sv-jozafata logo.png|vľavo|náhľad|170x170pixelů|Erb bratstva]]
'''Kňazské bratstvo svätého hieromučeníka Jozafáta''' (SBSSJ / СБССЙ) (ukr. ''Братство традиціоналістів Святого Йосафата'' /transliterácia: ''Bratstvo tradytsionalistiv Svjatoho Josafata''/ alebo ''Священиче Братство Святого Священномученика Йосафата'' /transliterácia: ''Svjaščenyče Bratstvo Svjatoho Svjaščennomučenyka Josafata''/) alebo neoficiálne '''Tradicionalistické bratstvo sv. Jozafáta''' sídli v ľvovskej mestskej štvrti Riasne na západnej Ukrajine a je združením gréckokatolíckych tradicionalistických kňazov a seminaristov pridružených ku [[Kňazské bratstvo sv. Pia X. (FSSPX)|Kňazskému bratstvu sv. Pia X. (FSSPX)]]. Jeho zakladateľom sa v roku 2000 stal kňaz [[Vasiľ Kovpak (Василь Ковпак)|Vasiľ Kovpak]] (Василь Ковпак), ktorý používa aj latinizované meno Bazil. Na formácii seminaristov sa stále sčasti podieľajú aj kňazi [[Kňazské bratstvo sv. Pia X. (FSSPX)|Bratstva svätého Pia X.]], najmä tí z Poľska.


Pri bratstve pôsobí aj komunita gréckokatolíckych rehoľných sestier svätého Bazila, ktoré boli v roku 1995 prinútené opustiť [[Rád sestier sv. Bazila Veľkého]] „kvôli ich ‚tradicionalistickému‘ presvedčeniu“<ref>Stéphanie Mahieu and Vlad Naumescu (2008), Churches In-between: Greek Catholic Churches in Postsocialist Europe, Halle Studies in the Anthropology of Eurasia. LIT Verlag Münster, 2008, str. 165. ISBN 978-3-8258-9910-3.</ref>. Tradicionalistické sestry sv. Bazila dnes sídlia v dome blahoslaveného [[Mikolaj Čarneckyj (Миколай Чарнецький)|Mikolaja Čarneckyjho (Миколай Чарнецький)]], člena byzantskej časti rádu Redemptoristov, do ktorého sa uchýlil po prepustení z Gulagu. Izba, v ktorej páter Mikolaj zomrel, dnes slúži ako kaplnka ženského konventu.<ref>A Convent for Tradition in the Ukraine webová stránka Transalpine Redemptorists, ktorí sa zjednotili so Sv. Stolicou v r. 2009. Archivované 13. januára 2008 prostredníctvom Wayback Machine.</ref>
Pri bratstve pôsobí aj komunita gréckokatolíckych rehoľných sestier svätého Bazila, ktoré boli v roku 1995 prinútené opustiť [[Rád sestier sv. Bazila Veľkého]] „kvôli ich ‚tradicionalistickému‘ presvedčeniu“<ref>Stéphanie Mahieu and Vlad Naumescu (2008), Churches In-between: Greek Catholic Churches in Postsocialist Europe, Halle Studies in the Anthropology of Eurasia. LIT Verlag Münster, 2008, str. 165. ISBN 978-3-8258-9910-3.</ref>. Tradicionalistické sestry sv. Bazila dnes sídlia v dome blahoslaveného [[Mikolaj Čarneckyj (Миколай Чарнецький)|Mikolaja Čarneckyjho (Миколай Чарнецький)]], člena byzantskej časti rádu Redemptoristov, do ktorého sa uchýlil po prepustení z Gulagu. Izba, v ktorej páter Mikolaj zomrel, dnes slúži ako kaplnka ženského konventu.<ref>A [http://www.redemptorists.org.uk/red/mag/ruthen10.htm Convent for Tradition in the Ukraine] webová stránka [[wikipedia:Transalpine_Redemptorist|Transalpine Redemptorists]], ktorí sa zjednotili so Sv. Stolicou v r. 2009. [https://web.archive.org/web/20080113192948/http:/www.redemptorists.org.uk/red/mag/ruthen10.htm Archivované] 13. januára 2008 prostredníctvom Wayback Machine.</ref>


Je potrebné rozlišovať medzi SBSSJ a starším '''Baziliánskym rádom sv. Jozafáta''', ktorého členom bol aj blahoslavený slovenský biskup [https://sk.wikipedia.org/wiki/Pavol_Petro_Gojdi%C4%8D Pavol Peter Gojdič], a ktorého presné označenie je '''Rád svätého Bazila Veľkého''' (O.S.B.M. – lat. ''Ordo Sancti Basilii Magni'', ČSVV – ''Čin svjatoho Vasilija Velikoho''). Takisto je potrebné odlišovať SBSSJ od Spoločnosti sv. Bazila Veľkého, ktorú v r. 2009 založili nitrianski novokňazi, ktorí exkomunikovali slovenských biskupov a priklonili sa k tzv. „dohnalovcom“, teda vstúpencom Eliáša Antonína Dohnala, ktorý založil v roku 2008 Ukrajinskú gréckokatolícku pravovernú cirkev. Naproti tomu, SBSSJ zavrhuje konklávizmus i sedesvakantizmus.
Je potrebné rozlišovať medzi SBSSJ a starším '''Baziliánskym rádom sv. Jozafáta''', ktorého členom bol aj blahoslavený slovenský biskup [https://sk.wikipedia.org/wiki/Pavol_Petro_Gojdi%C4%8D Pavol Peter Gojdič], a ktorého presné označenie je '''Rád svätého Bazila Veľkého''' (O.S.B.M. – lat. ''Ordo Sancti Basilii Magni'', ČSVV – ''Čin svjatoho Vasilija Velikoho''). Takisto je potrebné odlišovať SBSSJ od Spoločnosti sv. Bazila Veľkého, ktorú v r. 2009 založili nitrianski novokňazi, ktorí exkomunikovali slovenských biskupov a priklonili sa k tzv. „dohnalovcom“, teda vstúpencom Eliáša Antonína Dohnala, ktorý založil v roku 2008 Ukrajinskú gréckokatolícku pravovernú cirkev. Naproti tomu, SBSSJ zavrhuje [[konklávizmus]] i [[sedesvakantizmus]].


Kňazské bratstvo svätého hieromučeníka Jozafáta má dnes farské kaplnky po celej Ukrajine, svoj vlastný gréckokatolícky seminár, kláštor a spoločenstvo kňazov a rehoľných sestier. Biskupi FSSPX zabezpečujú všetky druhy kňazských svätení pre SBSSJ výlučne v tradičnom rímskom ríte, zatiaľ čo vysvätení kňazi následne slávia výlučne gréckokatolícku liturgiu sv. Jána Zlatoústeho rusínskej proviniencie v staroslovenčine.
Kňazské bratstvo svätého hieromučeníka Jozafáta má dnes farské kaplnky po celej Ukrajine, svoj vlastný gréckokatolícky seminár, kláštor a spoločenstvo kňazov a rehoľných sestier. Biskupi FSSPX zabezpečujú všetky druhy kňazských svätení pre SBSSJ výlučne v tradičnom rímskom ríte, zatiaľ čo vysvätení kňazi následne slávia výlučne gréckokatolícku liturgiu sv. Jána Zlatoústeho rusínskej proviniencie v staroslovenčine.
== Odkaz na Užhorodskú úniu ==
[[Súbor:Krasny-brod monastier-zostupenia-ducha-svateho.jpg|vľavo|náhľad|''Dnešné ruiny Monastieru Zostúpenia Ducha Svätého, v ktorom mala byť uzavretá krásnobrodská únia. Zdroj: Teslaton, sk.wikipedia.org'']]
[[Súbor:Krasny-brod monastier-zostupenia-ducha-svateho.jpg|vľavo|náhľad|''Dnešné ruiny Monastieru Zostúpenia Ducha Svätého, v ktorom mala byť uzavretá krásnobrodská únia. Zdroj: Teslaton, sk.wikipedia.org'']]
Pre svojich veriacich zabezpečujú podľa svojich internetových stránok neporušenú ukrajinskú „svätú unijnú gréckokatolícku tradíciu“ – narážajúc tak na tzv. „Užhorodskú úniu“. Tá bola pokusom o obnovenie plného cirkevného spoločenstva medzi cirkvou byzantského obradu v Mukačevskej eparchii a Rímskokatolíckou cirkvou po predchádzajúcom neúspešnom pokuse z r. 1614 uskutočnenom v Krásnom Brode, v dedinke pri Medzilaborciach zvanej tiež „rusínsky Devín“. Užhorodská únia bola uzavretá 24. apríla 1646 na zámku Drugetovcov v Užhorode, kde bolo prítomných 63 pravoslávnych kňazov (z celkového počtu asi 600 kňazov celej Mukačevskej eparchie) a jágerský rímskokatolícky biskup Juraj Jakušič.
Pre svojich veriacich zabezpečujú podľa svojich internetových stránok<ref>[https://www.saintjosaphat.org/ saintjosaphat.org]</ref> neporušenú ukrajinskú „svätú unijnú gréckokatolícku tradíciu“ – narážajúc tak na tzv. „Užhorodskú úniu“. Tá bola pokusom o obnovenie plného cirkevného spoločenstva medzi cirkvou byzantského obradu v Mukačevskej eparchii a Rímskokatolíckou cirkvou po predchádzajúcom neúspešnom pokuse z r. 1614 uskutočnenom v Krásnom Brode, v dedinke pri Medzilaborciach zvanej tiež „rusínsky Devín“. Užhorodská únia bola uzavretá 24. apríla 1646 na zámku Drugetovcov v Užhorode, kde bolo prítomných 63 pravoslávnych kňazov (z celkového počtu asi 600 kňazov celej Mukačevskej eparchie) a jágerský rímskokatolícky biskup Juraj Jakušič.


Ukrajinskí kňazi byzantského obradu požadovali zachovanie „gréckych obradov“, práva voliť biskupa s potvrdením Svätej stolice a priznanie výsad katolíckeho duchovenstva.
Ukrajinskí kňazi byzantského obradu požadovali zachovanie „gréckych obradov“, práva voliť biskupa s potvrdením Svätej stolice a priznanie výsad katolíckeho duchovenstva.


Užhorodská únia bola oficiálne potvrdená 14. mája 1648 uhorským prímasom – ostrihomským arcibiskupom Lippayom a v septembri celokrajinskou synodou biskupov v Trnave. Napriek prísľubom ale neboli podmienky únie naplnené – právo voliť biskupa sa uplatnilo len raz (pri voľbe Petra Partenija Petroviča v r. 1651), zrovnoprávnenie kléru sa uskutočnilo až po r. 1692, keď cisár Leopold I. zrovnoprávnil gréckokatolícky a rímskokatolícky klérus.
[[Užhorodská únia]] bola oficiálne potvrdená 14. mája 1648 uhorským prímasom – ostrihomským arcibiskupom Lippayom a v septembri celokrajinskou synodou biskupov v Trnave. Napriek prísľubom ale neboli podmienky únie naplnené – právo voliť biskupa sa uplatnilo len raz (pri voľbe Petra Partenija Petroviča v r. 1651), zrovnoprávnenie kléru sa uskutočnilo až po r. 1692, keď cisár Leopold I. zrovnoprávnil gréckokatolícky a rímskokatolícky klérus.


Kňazské bratstvo svätého hieromučeníka Jozafáta sa okrem snáh o obnovu tradičného katolicizmu na Ukrajine venuje vo svojom apoštoláte zvláštnu pozornosť na obrátenie Ruska. Aj preto sú zasvätení Panne Márii Fatimskej.
Kňazské bratstvo svätého hieromučeníka Jozafáta sa okrem snáh o obnovu tradičného katolicizmu na Ukrajine venuje vo svojom apoštoláte zvláštnu pozornosť na obrátenie Ruska. Aj preto sú zasvätení Panne Márii Fatimskej.
Riadok 60: Riadok 64:
== Prenasledovaná ukrajinská gréckokatolícka tradícia ==
== Prenasledovaná ukrajinská gréckokatolícka tradícia ==


Páter Kovpak (Василь Ковпак), zakladateľ SBSSJ vo svojich memoároch Prenasledovaná tradícia<ref>Ковпак, Василь: Переслідувана Традиція. Ľvov: Liga-Press, 2003, 248 s. ISBN 966-8293-26-6 Dostupné on-line.</ref> obvinil hierarchiu UGKC, že používa intenzívny psychologický nátlak na kňazov, ktorí sa „odlatinizovávajú“ iba v určitých oblastiach alebo sa nechcú delatinizovať vôbec. Tvrdí, že mnohí veriaci, ktorí sú verní ukrajinskej gréckokatolíckej tradícii radšej zostávajú v nedeľu doma, ako by sa mali zúčastniť na delatinizovanej liturgii s nádychom pravoslávnych prvkov.
Páter Kovpak (Василь Ковпак), zakladateľ SBSSJ vo svojich memoároch Prenasledovaná tradícia<ref>Ковпак, Василь: Переслідувана Традиція. Ľvov: Liga-Press, 2003, 248 s. ISBN 966-8293-26-6 Dostupné [http://traducionalist.at.ua/books/o_Vasil_Kovpak_-_Peresliduvana_traditsiya.compressed.pdf on-line].</ref> obvinil hierarchiu UGKC, že používa intenzívny psychologický nátlak na kňazov, ktorí sa „odlatinizovávajú“ iba v určitých oblastiach alebo sa nechcú delatinizovať vôbec. Tvrdí, že mnohí veriaci, ktorí sú verní ukrajinskej gréckokatolíckej tradícii radšej zostávajú v nedeľu doma, ako by sa mali zúčastniť na delatinizovanej liturgii s nádychom pravoslávnych prvkov.


Páter Kovpak konštatuje, že grécko-katolícku cirkev na Ukrajine násilne zlikvidoval Sovietsky zväz. Kňazi, ktorí nepodpísali prestup na pravoslávie, boli uväznení a poslaní na Sibír. Gréckokatolíkom nebol povolený ani kult. Mnoho veriacich je ovplyvnených názormi spisovateľov Kostylenka a Halana, ktorí tvrdili, že Svätá Únia je mŕtva. Druhým nebezpečenstvom podľa Kovpaka je katolícky liberalizmus, ktorý prišiel spolu s kňazmi zo Západu. Páter Kovpak si myslí, že títo kňazi oslabili vo veriacich odhodlanie k boju za plné odškodnenie grécko-katolíckej cirkvi, za úplné navrátenie jej majetku a chrámov. Kňazi navrátivší sa zo západnej diaspóry takisto podnecovali veriacich k tomu, aby žili „v bratskej láske“ s inými konfesiami.
Páter Kovpak konštatuje, že grécko-katolícku cirkev na Ukrajine násilne zlikvidoval Sovietsky zväz. Kňazi, ktorí nepodpísali prestup na pravoslávie, boli uväznení a poslaní na Sibír. Gréckokatolíkom nebol povolený ani kult. Mnoho veriacich je ovplyvnených názormi spisovateľov Kostylenka a Halana, ktorí tvrdili, že Svätá Únia je mŕtva. Druhým nebezpečenstvom podľa Kovpaka je katolícky liberalizmus, ktorý prišiel spolu s kňazmi zo Západu. Páter Kovpak si myslí, že títo kňazi oslabili vo veriacich odhodlanie k boju za plné odškodnenie grécko-katolíckej cirkvi, za úplné navrátenie jej majetku a chrámov. Kňazi navrátivší sa zo západnej diaspóry takisto podnecovali veriacich k tomu, aby žili „v bratskej láske“ s inými konfesiami.
Riadok 67: Riadok 71:


Táto polarizácia sa preniesla aj do východnej liturgie v dvoch smeroch.<ref>Sirotný, J.: Dejiny súčasnej krízy v Cirkvi (10. časť), 18. 1. 2013. In: Dielňa sv. Jozefa.</ref>
Táto polarizácia sa preniesla aj do východnej liturgie v dvoch smeroch.<ref>Sirotný, J.: Dejiny súčasnej krízy v Cirkvi (10. časť), 18. 1. 2013. In: Dielňa sv. Jozefa.</ref>
* '''Modernistický''' smer sa prejavuje napríklad skracovaním liturgie, alebo užívaním národného jazyka. Podľa Kovpaka mnohí kňazi zanedbávajú prípravu na liturgiu, slúžia ju bez Proskomidie, pričom tá vo východnej liturgii prestavuje vlastnú predsunutú časť, v rámci ktorej sú pripravované obetné dary (chlieb a víno) a v západnej liturgii jej zodpovedá offertórium – obetovanie darov. Páter Kovpak ďalej pokračuje v opisoch bujnejúcich desakralizujúcich tendencií. Miništranti sa dotýkajú kalicha a diskosu (patény), zrušili sa niektoré pôsty a kňazi už viac neslúžia Svätú Liturgiu každodenne.
* Druhý smer je '''ritualistický''', sú to tzv. '''Obrjadovci'''. Nadväzujú na ritualistické hnutie z 19. storočia. V liturgii zachovávajú neskrátenú verzii, ale v tomto prípade ide príklon k pravosláviu, nakoľko rubriky liturgie sú čisto pravoslávne. Títo kňazi odmietajú katolícky kult Božieho Tela, Najsvätejšieho Srdca Ježišovho, Krista Kráľa či Nepoškvrneného počatia Panny Márie.
Proti obom týmto prúdom vystupuje tradicionalistický prúd, pod vedením pátra Vasiľa Kovpaka. 


== Vznik bratstva sv. Jozafáta ==
== Vznik bratstva sv. Jozafáta ==
Riadok 79: Riadok 88:


== Kňazské svätenia z roku 2006 a exkomunikácia Vasiľa Kovpaka ==
== Kňazské svätenia z roku 2006 a exkomunikácia Vasiľa Kovpaka ==
[[Súbor:Bratstvo-sv-jozafata biskup-williamson varsava polsko 2006.png|vľavo|náhľad|''Biskup Williamson, FSSPX vo Varšave v r. 2006 s vysvätenými novokňazmi a diakonmi Bratstva sv. Jozafáta'']]
[[Súbor:Bratstvo-sv-jozafata biskup-williamson varsava polsko 2006.png|vľavo|náhľad|''Biskup Fellay, FSSPX vo Varšave v r. 2006 s vysvätenými novokňazmi a diakonmi Bratstva sv. Jozafáta'']]
Dňa 22. novembra 2006 biskup Richard Williamson, ktorý bol v tom čase členom Spoločnosti svätého Pia X. (FSSPX), vysvätil vo Varšave v Poľsku dvoch kňazov a sedem diakonov pre SBSSJ.
Dňa 22. novembra 2006 biskup Richard Williamson, ktorý bol v tom čase členom Spoločnosti svätého Pia X. (FSSPX), vysvätil vo Varšave v Poľsku dvoch kňazov a sedem diakonov pre SBSSJ.
''Biskup Williamson, FSSPX vo Varšave v r. 2006 s vysvätenými novokňazmi a diakonmi Bratstva sv. Jozafáta''


Páter John Jenkins, ktorý bol biskupom Fellayom v roku 2004 ustanovený za námestníka pátra Karla Stehlina, ktorý v tom čase pôsobil ako predstavený Bratstva sv. Pia X. pre strednú a východnú Európu po vysviacke prvých kňazov SBSSJ povedal:<blockquote>''„V budúcom boji, ktorý ich čaká, budú skutočne potrebovať tohto'' '''Spiritus Domini ad robor (Ducha Svätého Pomoci)'''''. Exkomunikácia vyslovená proti otcovi Vasiľovi bola vyhlásená za neplatnú z dôvodu nedostatkov v kanonickej forme, ale proces bol obnovený. Kyjevský kardinál [''Ljubomyr ''Husar] mu už pohrozil najrôznejšími trestami, ak sa svätenia uskutočnia, a nový ľvovský biskup [Ihor Vozniak] otvorene vyhlásil, že jeho hlavnou úlohou na nadchádzajúci rok bude vykoreniť ‚lefebvristov‘ zo svojho územia.''  
Páter John Jenkins, ktorý bol biskupom Fellayom v roku 2004 ustanovený za námestníka pátra Karla Stehlina, ktorý v tom čase pôsobil ako predstavený Bratstva sv. Pia X. pre strednú a východnú Európu po vysviacke prvých kňazov SBSSJ povedal:<blockquote>''„V budúcom boji, ktorý ich čaká, budú skutočne potrebovať tohto'' '''Spiritus Domini ad robor (Ducha Svätého Pomoci)'''''. Exkomunikácia vyslovená proti otcovi Vasiľovi bola vyhlásená za neplatnú z dôvodu nedostatkov v kanonickej forme, ale proces bol obnovený. Kyjevský kardinál [''Ljubomyr ''Husar] mu už pohrozil najrôznejšími trestami, ak sa svätenia uskutočnia, a nový ľvovský biskup [Ihor Vozniak] otvorene vyhlásil, že jeho hlavnou úlohou na nadchádzajúci rok bude vykoreniť ‚lefebvristov‘ zo svojho územia.''  


''Veriacich na Ukrajine čaká v nasledujúcich mesiacoch boj na život a na smrť. Všetci sme boli veľmi nadchnutí ich zbožnosťou a ja sám som bol prekvapený podobnosťou atmosféry medzi ich seminaristami s tou, ktorú som poznal v našom seminári – a to napriek rozdielnosti jazyka, národnosti a dokonca aj obradu. Klerici Spoločnosti svätého Jozafáta nás pohostili aj slávnostnou Božskou Liturgiou.“''<ref>Rozhovor poskytnutý pátrom Jenkinsom, varšavským priorom FSSPX dnes zaniknutému portálu 'La Porte Latine' 31. marca 2006:, preklad z francúzskeho originálu, odkaz na web.archive.org.</ref></blockquote>Ľvovský (arcidiecéza, v ktorej bol Kovpak inkardinovaný) arcibiskup Ihor Vozniak, CSsR (Ігор Михайлович Возьняк) naozaj odsúdil konanie biskupa Williamsona, označil ho za „trestuhodný zločin“, ktorým mal porušiť kánon 1015 § 2, kánony 1021 a 1331 § 2 Kódexu kánonického práva a príslušné kánony Kódexu kánonov východných cirkví. Arcibiskup Vozniak odsúdil Kovpakovu účasť na svätení a zdôraznil, že dvaja kňazi, ktorých Williamson vysvätil, nedostanú v rámci arcidiecézy fakulty.<ref>Svätá stolica rovnako vyhlásila, že kňazi FSSPX sú "suspendovaní z výkonu kňazskej služby". (Letter of Monsignor Camille Perl, Secretary of the Ecclesia Dei Commission, archivované 2. február 2003 na stránkach Wayback Machine). Menšia časť z nich - vysvätená pred rokom 1976 arcibiskupom Marcelom Lefebvrom z FSSPX - bola a zostala inkardinovaná vo viacerých európskych diecézach. Sú teda v rovnakej situácii, v akej sa na chvíľu ocitol exkomunikovaný páter Kovpak, ktorý bol inkardinovaný v ukrajinskej Ľvovskej arcidiecéze. Novovysvätení duchovní však nie sú inkardinovaní v žiadnej ukrajinskej katolíckej diecéze, a teda nie sú duchovnými Ukrajinskej gréckokatolíckej cirkvi.</ref>
''Veriacich na Ukrajine čaká v nasledujúcich mesiacoch boj na život a na smrť. Všetci sme boli veľmi nadchnutí ich zbožnosťou a ja sám som bol prekvapený podobnosťou atmosféry medzi ich seminaristami s tou, ktorú som poznal v našom seminári – a to napriek rozdielnosti jazyka, národnosti a dokonca aj obradu. Klerici Spoločnosti svätého Jozafáta nás pohostili aj slávnostnou Božskou Liturgiou.“''<ref>Rozhovor poskytnutý pátrom Jenkinsom, varšavským priorom FSSPX dnes zaniknutému portálu 'La Porte Latine' 31. marca 2006:, preklad z francúzskeho originálu, [https://web.archive.org/web/20060823133035/http:/www.laportelatine.org/accueil/entret/2006/jenkins/versionanglaise/anglais2006.php odkaz na web.archive.org].</ref></blockquote>Ľvovský (arcidiecéza, v ktorej bol Kovpak inkardinovaný) arcibiskup Ihor Vozniak, CSsR (Ігор Михайлович Возьняк) naozaj odsúdil konanie biskupa Williamsona, označil ho za „trestuhodný zločin“, ktorým mal porušiť kánon 1015 § 2, kánony 1021 a 1331 § 2 Kódexu kánonického práva a príslušné kánony Kódexu kánonov východných cirkví. Arcibiskup Vozniak odsúdil Kovpakovu účasť na svätení a zdôraznil, že dvaja kňazi, ktorých Williamson vysvätil, nedostanú v rámci arcidiecézy fakulty.<ref>Svätá stolica rovnako vyhlásila, že kňazi FSSPX sú "suspendovaní z výkonu kňazskej služby". ([http://www.unavoce.org/articles/2003/perl-011803.htm Letter of Monsignor Camille Perl], Secretary of the Ecclesia Dei Commission, [https://web.archive.org/web/20030202034019/http:/www.unavoce.org/articles/2003/perl-011803.htm archivované] 2. február 2003 na stránkach Wayback Machine). Menšia časť z nich - vysvätená pred rokom 1976 arcibiskupom Marcelom Lefebvrom z FSSPX - bola a zostala inkardinovaná vo viacerých európskych diecézach. Sú teda v rovnakej situácii, v akej sa na chvíľu ocitol exkomunikovaný páter Kovpak, ktorý bol inkardinovaný v ukrajinskej Ľvovskej arcidiecéze. Novovysvätení duchovní však nie sú inkardinovaní v žiadnej ukrajinskej katolíckej diecéze, a teda nie sú duchovnými Ukrajinskej gréckokatolíckej cirkvi.</ref>Predstavitelia Ľvovskej arcidiecézy uviedli, že Kovpak:<blockquote>''„...klame Cirkev tým, že vyhlasuje, že je gréckokatolíckym (byzantským) kňazom, pričom podporuje skupinu Bratstva sv. Pia X., ktorá používa výlučne starú latinskú liturgiu, vyhýba sa byzantskej tradícii a nezachováva vernosť Svätej stolici.“''<ref>[http://www.cwnews.com/news/viewstory.cfm?recnum=47961 Catholic World News: Byzantine Catholics decry Lefebvrite inroads into Ukraine]. Obvinenie z „vyhýbania sa byzantskej tradícii“ sa týka Kovpakovho obhajovania latinizačných prvkov, ktoré ukrajinská gréckokatolícka cirkev zavádzala od 17. storočia, ale po Druhom vatikánskom koncile ich násilne odstránila.</ref></blockquote>Oficiálna hierarchia Ukrajinskej gréckokatolíckej cirkvi obnovila proces Kovpakovej exkomunikácie a 23. novembra 2007 ho potvrdila Kongregácia pre náuku viery.<ref>[http://www.cwnews.com/news/viewstory.cfm?recnum=54919 Ukrainian priest excommunicated]. Catholic World News, 21. november 2007.</ref>
 
Predstavitelia Ľvovskej arcidiecézy uviedli, že Kovpak:<blockquote>''„...klame Cirkev tým, že vyhlasuje, že je gréckokatolíckym (byzantským) kňazom, pričom podporuje skupinu Bratstva sv. Pia X., ktorá používa výlučne starú latinskú liturgiu, vyhýba sa byzantskej tradícii a nezachováva vernosť Svätej stolici.“''<ref>Catholic World News: Byzantine Catholics decry Lefebvrite inroads into Ukraine Obvinenie z „vyhýbania sa byzantskej tradícii“ sa týka Kovpakovho obhajovania latinizačných prvkov, ktoré ukrajinská gréckokatolícka cirkev zavádzala od 17. storočia, ale po Druhom vatikánskom koncile ich násilne odstránila.</ref></blockquote>Oficiálna hierarchia Ukrajinskej gréckokatolíckej cirkvi obnovila proces Kovpakovej exkomunikácie a 23. novembra 2007 ho potvrdila Kongregácia pre náuku viery.<ref>Ukrainian priest excommunicated Catholic World News, 21. november 2007.</ref>


Zatiaľ čo exkomunikáciu štyroch biskupov, ktorých arcibiskup Marcel Lefebvre vysvätil napriek zákazu kánonu 1013, zrušil na ich žiadosť pápež Benedikt XVI. v januári 2009, o. Kovpak sa nedomáhal zrušenia svojej exkomunikácie zo strany Ukrajinskej gréckokatolíckej cirkvi ani Svätej stolice.
Zatiaľ čo exkomunikáciu štyroch biskupov, ktorých arcibiskup Marcel Lefebvre vysvätil napriek zákazu kánonu 1013, zrušil na ich žiadosť pápež Benedikt XVI. v januári 2009, o. Kovpak sa nedomáhal zrušenia svojej exkomunikácie zo strany Ukrajinskej gréckokatolíckej cirkvi ani Svätej stolice.
Riadok 106: Riadok 111:
V roku 1643 bol blahorečený a v roku 1867 svätorečený. Jeho telesné pozostatky boli prenesené v roku 1916 do Viedne a v roku 1949 do Ríma.
V roku 1643 bol blahorečený a v roku 1867 svätorečený. Jeho telesné pozostatky boli prenesené v roku 1916 do Viedne a v roku 1949 do Ríma.


Pápež Pius XI. si pri príležitosti 300. výročia od jeho smrti uctil jeho pamiatku samostatnou encyklikou ''Ecclesiam Dei admirabili''.
Pápež Pius XI. si pri príležitosti 300. výročia od jeho smrti uctil jeho pamiatku samostatnou encyklikou ''Ecclesiam Dei admirabili''<ref>[https://www.papalencyclicals.net/pius11/p11eccle.htm papalencyclicals.net]</ref>.


== VII. Základné postoje SBSSJ ==
== Základné postoje SBSSJ ==
Bratstvo v prvom rade rozvíja kritiku voči indiferentizmu a modernizmu v katolíckej Cirkvi, ktorú na Ukrajine reprezentuje Ukrajinská gréckokatolícka cirkev.
Bratstvo v prvom rade rozvíja kritiku voči indiferentizmu a modernizmu v katolíckej Cirkvi, ktorú na Ukrajine reprezentuje Ukrajinská gréckokatolícka cirkev.


Riadok 127: Riadok 132:
Bratstvo naďalej praktizuje latinské pobožnosti ako adoráciu pred Najsvätejšou Sviatosťou Oltárnou, modlitbu ruženca či pobožnosť krížovej cesty. Členovia bratstva totiž zastávajú názor, že obrady, ktoré prevzali od svojich latinských katolíckych poľských susedov, ukrajinskí gréckokatolíci praktizujú už dlho, v niektorých prípadoch celé stáročia, a že ich potláčanie znamená zbaviť ukrajinských katolíckych veriacich časti ich vlastného posvätného dedičstva tradície.
Bratstvo naďalej praktizuje latinské pobožnosti ako adoráciu pred Najsvätejšou Sviatosťou Oltárnou, modlitbu ruženca či pobožnosť krížovej cesty. Členovia bratstva totiž zastávajú názor, že obrady, ktoré prevzali od svojich latinských katolíckych poľských susedov, ukrajinskí gréckokatolíci praktizujú už dlho, v niektorých prípadoch celé stáročia, a že ich potláčanie znamená zbaviť ukrajinských katolíckych veriacich časti ich vlastného posvätného dedičstva tradície.


Ústredným bodom sporu, ktorý bratstvo v tejto veci rozvíja, je otázka toho, čo predstavuje „organický vývoj“. Ich odporcovia často tvrdia, že Svätá stolica už pred Druhým vatikánskym koncilom tvrdila, že latinizácia nie je organickým vývojom v rámci gréckokatolíckej tradície.  Často sa pritom odvolávajú na encykliku pápeža Leva XIII. z roku 1894 Orientalium dignitas a pokyny pápeža svätého Pia X., aby kňazi ruskej katolíckej cirkvi slúžili liturgiu ''„nie viac, nie menej a nie inak“'' ako pravoslávni a staroobradoví duchovní.<gallery mode="packed-hover">
Ústredným bodom sporu, ktorý bratstvo v tejto veci rozvíja, je otázka toho, čo predstavuje „organický vývoj“. Ich odporcovia často tvrdia, že Svätá stolica už pred Druhým vatikánskym koncilom tvrdila, že latinizácia nie je organickým vývojom v rámci gréckokatolíckej tradície.  Často sa pritom odvolávajú na encykliku pápeža Leva XIII. z roku 1894 Orientalium dignitas a pokyny pápeža svätého Pia X., aby kňazi ruskej katolíckej cirkvi slúžili liturgiu ''„nie viac, nie menej a nie inak“'' ako pravoslávni a staroobradoví duchovní.<gallery>
Súbor:Bratstvo-sv-jozafata zasvatenie-ruska-neposkvrnenemu-srdcu-panny-marie ivano-frankivsk 20220325.jpg|''Latinský zvyk, žehnanie monštranciou 25. marca 2022 v deň zasvätenia Ruska Nepoškvrnenému Srdcu Panny Márie, Ivano-Frankivsk''
Súbor:Bratstvo-sv-jozafata zasvatenie-ruska-neposkvrnenemu-srdcu-panny-marie ivano-frankivsk 20220325.jpg|''Latinský zvyk, žehnanie monštranciou 25. marca 2022 v deň zasvätenia Ruska Nepoškvrnenému Srdcu Panny Márie, Ivano-Frankivsk''
Súbor:Bratstvo-sv-jozafata deti-v-sprievode-s-ruzencom ryasne jul-2022.jpg|''Deti v sprievode na sviatok patróna chrámu v Ryasne, júl 2022, nesú maketu ruženca - latinskej pobožnosti, ku ktorej sú gréckokatolíckymi kňazmi bratstva vedené. Veľkolepé sprievody koná bratstvo podľa vzoru latinskej poľskej katolíckej Cirvi. Zdroj: saintjosaphat.org''
Súbor:Bratstvo-sv-jozafata deti-v-sprievode-s-ruzencom ryasne jul-2022.jpg|''Deti v sprievode na sviatok patróna chrámu v Ryasne, júl 2022, nesú maketu ruženca - latinskej pobožnosti, ku ktorej sú gréckokatolíckymi kňazmi bratstva vedené. Veľkolepé sprievody koná bratstvo podľa vzoru latinskej poľskej katolíckej Cirvi. Zdroj: saintjosaphat.org''
Riadok 133: Riadok 138:


=== Postoj k vojne na Ukrajine z roku 2022 ===
=== Postoj k vojne na Ukrajine z roku 2022 ===
<gallery mode="packed-hover">
<gallery>
Súbor:Bratstvo-sv-jozafata poklona-pri-bozom-hrobe riasne-lvov 20220422.jpg|''Poklona pri Božom hrobe vo Farnosti svätých najvyšších apoštolov Petra a Pavla (Ľvov, Ryasne), 22. apríla 2022.''
Súbor:Bratstvo-sv-jozafata poklona-pri-bozom-hrobe riasne-lvov 20220422.jpg|''Poklona pri Božom hrobe vo Farnosti svätých najvyšších apoštolov Petra a Pavla (Ľvov, Ryasne), 22. apríla 2022.''
Súbor:Najsvatejsie-srdce-jezisovo-ratuj-nasu-ukrajinu farebne.jpg|''Zo sviatku Božieho Tela vo farnosti Nanebovstúpenia Pána v Janive, 26. júna 2022. Na plagáte v pozadí je nápis: „Najsvätejšie Srdce Ježišovo, ratuj našu Ukrajinu!“ Zdroj: saintjosaphat.org''
Súbor:Najsvatejsie-srdce-jezisovo-ratuj-nasu-ukrajinu farebne.jpg|''Zo sviatku Božieho Tela vo farnosti Nanebovstúpenia Pána v Janive, 26. júna 2022. Na plagáte v pozadí je nápis: „Najsvätejšie Srdce Ježišovo, ratuj našu Ukrajinu!“ Zdroj: saintjosaphat.org''
Riadok 142: Riadok 147:
Bratstvo jasne odmieta naratív rovnako ako západnej, tak i východnej vojnovej propagandy. Páter Bogdan Vytrykuš sa v rozhovore z mája 2022 ohradil aj voči vyhláseniu arcibiskupa Vigana o vojne na Ukrajine z marca 2022. Páter Vytrykuš na margo jeho stanoviska uviedol:<blockquote>''„Niektoré udalosti zo života Ukrajiny opísané v článku [stanovisku arcibiskupa Vigana] nezodpovedajú skutočnosti, ale len opakujú naratívy ruskej propagandy. Nechcem súdiť nič o úmysle arcibiskupa, ale myslím si, že sa mohol dopustiť jednej veľkej chyby: hľadajúc alternatívny zdroj informácií k západným médiám, úplne akceptoval ruský pohľad.  A zdá sa, že tým, že sa vyhol jednému extrému, upadol do extrému druhého. Je veľmi zvláštne, že autora nezaujíma názor Ukrajincov ako ďalší alternatívny zdroj informácií.“''</blockquote>Bratstvo sa aktívne zapojilo do materiálne pomoci utečencom z východnej Ukrajiny, ktorým poskytlo ubytovanie, šatstvo a stravu. Okrem toho organizuje pravidelné adorácie Najsvätejšej Sviatosti Oltárnej, počas ktorých sa kňazi bratstva spolu s veriacimi modlia invokáciu: „Najsvätejšie Srdce Ježišovo, ratuj našu Ukrajinu!“ Dekoráciu oltára zvyknú pri tejto príležitosti tvoriť aj plagáty s týmto povzdychom a podporou obrancov Ukrajiny voči ruskej agresii.
Bratstvo jasne odmieta naratív rovnako ako západnej, tak i východnej vojnovej propagandy. Páter Bogdan Vytrykuš sa v rozhovore z mája 2022 ohradil aj voči vyhláseniu arcibiskupa Vigana o vojne na Ukrajine z marca 2022. Páter Vytrykuš na margo jeho stanoviska uviedol:<blockquote>''„Niektoré udalosti zo života Ukrajiny opísané v článku [stanovisku arcibiskupa Vigana] nezodpovedajú skutočnosti, ale len opakujú naratívy ruskej propagandy. Nechcem súdiť nič o úmysle arcibiskupa, ale myslím si, že sa mohol dopustiť jednej veľkej chyby: hľadajúc alternatívny zdroj informácií k západným médiám, úplne akceptoval ruský pohľad.  A zdá sa, že tým, že sa vyhol jednému extrému, upadol do extrému druhého. Je veľmi zvláštne, že autora nezaujíma názor Ukrajincov ako ďalší alternatívny zdroj informácií.“''</blockquote>Bratstvo sa aktívne zapojilo do materiálne pomoci utečencom z východnej Ukrajiny, ktorým poskytlo ubytovanie, šatstvo a stravu. Okrem toho organizuje pravidelné adorácie Najsvätejšej Sviatosti Oltárnej, počas ktorých sa kňazi bratstva spolu s veriacimi modlia invokáciu: „Najsvätejšie Srdce Ježišovo, ratuj našu Ukrajinu!“ Dekoráciu oltára zvyknú pri tejto príležitosti tvoriť aj plagáty s týmto povzdychom a podporou obrancov Ukrajiny voči ruskej agresii.


Bratstvo na margo súčasnej ruskej invázie vo svojich výzvach k modlitbe za padlých ukrajinských obrancov cituje mučeníka Grzegorza Chomyszyna (Григорій Хомишин):<blockquote>„''Nech nám tie kríže pripomínajú, že náš národ musí niesť svoj kríž dôstojne, že musí znášať obetu Ježiša Krista, pretože len vo svätej obeti, iba v kríži je zmŕtvychvstanie.“'' </blockquote>''Na plagáte bratstva k modlitbovej výzve tiež stojí:'' <blockquote>''„Večná pamiatka hrdinom, obrancom Ukrajiny i nevinným ukrajinským obetiam!“''</blockquote>Biskup a hieromučeník Chomyszyn o príslušníkoch sovietskej NKVD, ktorí perzekuovali Ukrajincov počas a po druhej svetovej vojne povedal, že sú to ''„...divoké zvieratá... hnané diablom samotným.“''<ref>Pierre Blet. ''[https://abc.tradi.sk/cirkev/148-knazske-bratstvo-sv-hieromucenika-jozafata-sbssj-greckokatolicki-bojovnici-proti-modernizmu-a-delatinizacii-vychodnej-tradicie-cirkvi#v=snippet&q=chomyszyn&f=false Pius XII and the Second World War: According to the Archives of the Vatican]''. Paulist Press, 1999. str. 76-77.</ref>  
Bratstvo na margo súčasnej ruskej invázie vo svojich výzvach k modlitbe za padlých ukrajinských obrancov cituje mučeníka Grzegorza Chomyszyna (Григорій Хомишин):<blockquote>„''Nech nám tie kríže pripomínajú, že náš národ musí niesť svoj kríž dôstojne, že musí znášať obetu Ježiša Krista, pretože len vo svätej obeti, iba v kríži je zmŕtvychvstanie.“'' </blockquote>''Na plagáte bratstva k modlitbovej výzve tiež stojí:'' <blockquote>''„Večná pamiatka hrdinom, obrancom Ukrajiny i nevinným ukrajinským obetiam!“''</blockquote>Biskup a hieromučeník Chomyszyn o príslušníkoch sovietskej NKVD, ktorí perzekuovali Ukrajincov počas a po druhej svetovej vojne povedal, že sú to ''„...divoké zvieratá... hnané diablom samotným.“''<ref>Pierre Blet. ''[https://abc.tradi.sk/cirkev/148-knazske-bratstvo-sv-hieromucenika-jozafata-sbssj-greckokatolicki-bojovnici-proti-modernizmu-a-delatinizacii-vychodnej-tradicie-cirkvi#v=snippet&q=chomyszyn&f=false Pius XII and the Second World War: According to the Archives of the Vatican]''. Paulist Press, 1999. str. 76-77.</ref>
 
''Grafický materiál SBSSJ propagujúci modlitbu za duše zabitých vo vojne. Zdroj: saintjosaphat.org''
 
== Kampaň za mier na Ukrajine 2022 ==
== Kampaň za mier na Ukrajine 2022 ==
Bratstvo takisto spustilo modlitbovú kampaň za mier na Ukrajine. Pozostáva z (1) ukrajinskej hymny, z piesne (2) „Boh je Veľký, Jediný“, (3) z modlitby a (4) z prosieb.
Bratstvo takisto spustilo modlitbovú kampaň za mier na Ukrajine. Pozostáva z (1) ukrajinskej hymny, z piesne (2) „Boh je Veľký, Jediný“, (3) z modlitby a (4) z prosieb.


=== Ukrajinská hymna ===
=== Ukrajinská hymna ===
''Slová: Pavlo Chubynsky; hudba: Mykhailo Verbytskyi''
''Slová: Pavlo Čubynsky; hudba: Mychailo Verbytskyj''
{| class="wikitable"
!ДЕРЖАВНИЙ ГІМН УКРАЇНИ­­
!Ukrajinská hymna
|-
|Ще не вмерла України, ні слава, ні воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.


Ešte neumrela Ukrajiny ani sláva, ani sloboda,
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,


Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
|Ešte neumrela Ukrajiny ani sláva, ani sloboda,
Ešte sa na nás, bratia Ukrajinci, osud usmeje.
Ešte sa na nás, bratia Ukrajinci, osud usmeje.


Riadok 159: Riadok 169:


Začneme konečne vládnuť v našej zemi.
Začneme konečne vládnuť v našej zemi.
 
|-
 
|Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
Dušu, telo, obetujeme za našu slobodu,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
 
|Dušu, telo, obetujeme za našu slobodu,
Ukážeme, že sme bratia, z kozáckeho rodu.
Ukážeme, že sme bratia, z kozáckeho rodu.
|-
|Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону,
В ріднім краю панувати не дамо нікому;


Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,


Všetci za slobodu sa postavíme od Sanu k Donu,
Ще у нашій Україні доленька наспіє.
 
|Všetci za slobodu sa postavíme od Sanu k Donu,
V domovine otcov nenecháme nikoho vládnuť.
V domovine otcov nenecháme nikoho vládnuť.


Riadok 173: Riadok 187:


V našej Ukrajine sa osud zmení.
V našej Ukrajine sa osud zmení.
|-
|Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
|Dušu, telo, obetujeme za našu slobodu,
Ukážeme, že sme bratia, z kozáckeho rodu.
|-
|А завзяття, праця щира свого ще докаже,
Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже,


За Карпати відоб'ється, згомонить степами,


Dušu, telo...
України слава стане поміж народами.
 
|Práca rúk a úprimné nadšenie doplní svoje
 
Práca rúk a úprimné nadšenie doplní svoje
 
A slobody pieseň búrlivá sa po kraji rozľahne,
A slobody pieseň búrlivá sa po kraji rozľahne,


Riadok 185: Riadok 205:


Sláva Ukrajiny stane medzi národy.
Sláva Ukrajiny stane medzi národy.
 
|-
 
|Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
Dušu, telo...
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
 
|Dušu, telo, obetujeme za našu slobodu,
 
Ukážeme, že sme bratia, z kozáckeho rodu.
''Pohrebný sprievod na počesť padlého vojaka, Jurija Safronenka, farníka bratstva z farnosti Nanebovstúpenia Pána, Janiv, 2. apríla 2022. Zdroj: saintjosaphat.org''
|}


=== Pieseň Boh je Veľký, Jediný ===
=== Pieseň Boh je Veľký, Jediný ===
Bože Veľký, Jediný, zachráň nám Ukrajinu,  
{| class="wikitable"
 
!БОЖЕ ВЕЛИКИЙ, ЄДИНИЙ
!Boh je Veľký, Jediný
|-
|Боже Великий, Єдиний! Нам Україну храни,
Волі і світу промінням Ти її осіни.
|Bože Veľký, Jediný, zachráň nám Ukrajinu,
ty si lúč slobody a mieru v jej jeseni.  
ty si lúč slobody a mieru v jej jeseni.  
 
|-
Osvieť nás, deti, svetlom viery a poznania,  
|Світом науки і знання Нас, дітей, просвіти,
 
В чистій любові до Краю Ти нас, Боже, зрости.
|Osvieť nás, deti, svetlom viery a poznania,
ty, Bože, daj, aby sme rástli v čistej láske k našej zemi.
ty, Bože, daj, aby sme rástli v čistej láske k našej zemi.
 
|-
Modlíme sa, Bože, zachráň nám Ukrajinu,  
|Молимось, Боже Єдиний, Нам Україну храни,
 
Всі свої ласки-щедроти Ти на люд наш зверни.
|Modlíme sa, Bože, zachráň nám Ukrajinu,
a všetku svoju priazeň – štedrosť obráť na náš ľud.  
a všetku svoju priazeň – štedrosť obráť na náš ľud.  
 
|-
Daj mu slobodu, daj mu budúcnosť, daj dobrý svet,  
|Дай йому волю, дай йому долю, Дай доброго світа,
 
Щастя дай, Боже, народу І многая, многая літа!
|Daj mu slobodu, daj mu budúcnosť, daj dobrý svet,
Bože, daj národu šťastia a mnoho, mnoho liet!
Bože, daj národu šťastia a mnoho, mnoho liet!
 
|}
''Farníčky bratstva vyrábajú maskovacie siete pre ukrajinské tanky, Melitopoľ, marec 2022. Zdroj: saintjosaphat.org''


=== Bože, vyslyš prosby ===
=== Bože, vyslyš prosby ===
Bože, vypočuj prosbu,  
{| class="wikitable"
 
!Боже, послухай благання
!Bože, vyslyš prosby
|-
|Боже, послухай благання,
Нищить недоля наш край.
|Bože, vypočuj prosbu,
znič nešťastie našej zeme.  
znič nešťastie našej zeme.  
 
|-
Sila ľudu je v jednote –  
|В єдності сила народу –
 
Боже, нам єдності дай.
|Sila ľudu je v jednote –
Bože, daj nám jednotu.
Bože, daj nám jednotu.
 
|-
Bože, zlož nám okovy,  
|Боже, зніми з нас кайдани,
 
Не дай загинуть в ярмі.
|Bože, zlož nám okovy,
nedaj nám zahynúť v jarme.  
nedaj nám zahynúť v jarme.  
 
|-
Na Ukrajinu prišla sloboda,  
|Волю зішли Україні,
 
Щастя і долю дай їй.
|Na Ukrajinu prišla sloboda,
daj jej šťastie a budúcnosť.
daj jej šťastie a budúcnosť.
|-
|О святий наш Йосафате
Враз з нами Бога моли


Ó, náš svätý Jozafát,
Щоб волю дав Україна


Щоб завітав день свободи.
|Ó, náš svätý Jozafát,
spolu s nami sa modli  
spolu s nami sa modli  


Riadok 235: Riadok 275:


aby prišiel deň slobody.
aby prišiel deň slobody.
|}


=== Prosby ===
=== Prosby ===
'''Kňaz:''' Svätý Bože, Svätý Mocný, Svätý Nesmrteľný, zmiluj sa nad nami.  
{| class="wikitable"
!Суплікація
!Prosby
|-
|'''Священик:''' Святий Боже, Святий кріпкий, Святий безсмертний, помилуй нас.
|'''Kňaz:''' Svätý Bože, Svätý Mocný, Svätý Nesmrteľný, zmiluj sa nad nami.
|-
|'''Вірні:''' Святий Боже, Святий кріпкий, Святий безсмертний, помилуй нас (2).
|'''Ľud:''' Svätý Bože, Svätý Mocný, Svätý Nesmrteľný, zmiluj sa nad nami (2).
|-
|''Наступні благання священик співає з вірними напереміну.''
|''Kňaz spieva s veriacimi striedavo nasledujúce modlitby.''
|-
|От повітря, глада, огня і войни ізбави нас, Господи (2).
От наглия і несподівания смерти сохрани нас, Господи (2).
 
Ми, грішнії, Тебе Бога просим – услиши нас, Господи (2).
 
Ми, грішнії, Тебе Бога просим – прости нам, Господи (2).
 
Ми, грішнії, Тебе Бога просим – помилуй нас, Господи (2).
 
О Ісусе, о Ісусе, о Ісусе, Сине Бога Вишняго – умилосердися над нами (2).


'''Verný:''' Svätý Bože, Svätý Mocný, Svätý Nesmrteľný, zmiluj sa nad nami (2).  
О Маріє, о Маріє, о Маріє, Діво й Мати Божая – причинися за нами (2).


''Kňaz spieva s veriacimi striedavo nasledujúce modlitby.''
О святий Йосифе, покровителю Святої Католицької Церкви, моли Бога о нас, грішних (2).


Pane, vysloboď nás zo vzduchu, hladu, ohňa a vojny (2).  
О святий Архистратиже Михаїле і всі небеснії сили, моліть Бога о нас, грішних (2).


О святий отче наш Василіє Великий, моли Бога о нас, грішних (2).
О святі Верховні Апостоли Петре і Павле, моліть Бога о нас, грішних (2).
О святий священномучениче Христов Йосафате, моли Бога о нас, грішних (2).
О Святі і Блаженні українського народу, моліть Бога о нас, грішних (2).
|Pane, vysloboď nás zo vzduchu, hladu, ohňa a vojny (2).
Zachráň nás, Pane, od náhlej a nečakanej smrti (2).  
Zachráň nás, Pane, od náhlej a nečakanej smrti (2).  


Riadok 257: Riadok 328:
Ó Mária, ó Mária, ó Mária, Panna a Matka Božia, zmiluj sa nad nami (2).
Ó Mária, ó Mária, ó Mária, Panna a Matka Božia, zmiluj sa nad nami (2).


Ó, svätý Jozef, patrón svätej katolíckej cirkvi, oroduj k Bohu za nás hriešnikov  
Ó, svätý Jozef, patrón svätej katolíckej cirkvi, oroduj k Bohu za nás hriešnikov (2).  
 
(2).  


Ó, svätý archanjel Michael a všetky nebeské mocnosti, modlite sa k Bohu za nás hriešnikov (2).  
Ó, svätý archanjel Michael a všetky nebeské mocnosti, modlite sa k Bohu za nás hriešnikov (2).  
Riadok 270: Riadok 339:


Ó, svätí a blahoslavení ukrajinského ľudu, modlite sa k Bohu za nás hriešnikov (2).
Ó, svätí a blahoslavení ukrajinského ľudu, modlite sa k Bohu za nás hriešnikov (2).
|}


== Referencie ==
== Referencie ==


[[Category:Tradicionalistické spoločenstvá]]
[[Category:Tradicionalistické spoločenstvá]]